«موعود الإنجیل… »(1)

«موعود الإنجیل… »(1)

إن إحدى الطرق فی تعریف الأنبیاء هو تبشیر النبی الذی ثبت نبوته بالأدله القطعیه بنبوه النبی الذی سیأتی من بعده و أن یکون تصریحه فی التبشیر بطریقه تزول أی شک و ریب عند التطبیق و التعریف. إن نبوه نبی الإسلام (صلى الله علیه و آله و سلم) إضافه الى ثبوتها بالأدله الواضحه الثابته، فقد صرح بنوبته الکتب السماویه للأنبیاء السابقین، و قد شُخص اسمه و خصوصیاته فی العهدین التوراه و الأنجیل. و نذکر شاهداً على هذا: فقد ذکر الله تعالى فی الآیه 6 من سوره الصف قول عیسی(علیه السلام) مصرحاً: “إنی رسول الله الیکم… َمُبشِّراً بِرَسُول یأتِی مِنْ بَعْدِى اسْمُهُ اَحْمدَ… “.(2) عندما نزلت هذه الآیه و غیرها من الآیات المماثله و قرأها النبی على الناس فی جزیره العرب، کان ثله من الیهود و النصارى یعیشون هناک و إن لم یکن هذه التبشیر فی کتبهم فإن علمائهم کانوا یتمسکون بها و یعترضون علیها؛ و لکن بناءاً على قضاوه التاریخ الصریح فإنهم أمام هذه التصریحات فقد صمتوا بل ألتحق جماعه منصفه منهم الى صفوف المسلمین.

فإذاً تواجد بشاره المسیح عیسى (علیه السلام) فی إنجیله، و إذا فرضنا ان هذه البشاره لم تُذکر فی الأناجیل الحدیثه فهذا لا یعنی انه لم یأتی البشاره فی إنجیل المسیح. لأن الأناجیل الحاضره تشهد إن من الحواریین و غیر الحواریین کتبوا الأنجیل و وذکروا فیها أقوال المسیح (علیه السلام) و أفعاله و أوامره اتکالاً على رأی أنفسهم، و لم یکتفوا بذلک بل أضافوا إلیها مسموعاتهم و ما رآه و ما قد ظنوا به و قد نشروا ذلک باسم الانجیل. فإذاً، لیست أی من هذه الأناجیل أنجیل المسیح (علیه السلام).(3)  و لکن من أین أن إراده الرب تتعلق بتلألأ برهان القرآن و نبوه الرسول الأکرم(صلی الله علیه و آله و سلم) فی کل الأعصار فقد، وردت بشاره مجیء نبی باسم أحمد من بعد عیسی فی أنجیل یوحنا بالتصریح. و بما ان مفسری الإنجیل بذلوا کل الجُهد لکی یفسروا هذه البشاره بطریقه أخرى، و لکن مع دقه أکثر تتّضح الحقیقه…

فی الأنجیل المکتوب باللغه السریانیه (4) فقد استخدم لفظ “فارقلیط” اسماً لذلک الشخص الذی بشر به النبی عیسى (علیه السلام). إن فارقلیط لفظ فی لغه السریانیه التی تکلم بها أهل سوریا. اتفق علماء الإسلام و مفسری الإنجیل بأن هذا اللفظ لفظ یونانی التی کتب بها إنجیل یوحنا، و لکنهم اختلفوا حول موضوع ماهیه أصل اللفظ فی اللغه الیونانیه. یعتقد محققوا الإسلام بأن أصل هذه الکلمه فی الیونانیه، ” بیرکلوطوس ” و هو بمعنى محمد و أحمد، أما مفسروا الإنجیل اعتقدوا أن أصلها “باراکلی طوس” و هو بمعنى المسلّی، و لذا فإن أکثر مفسری الإنجیل فسروها بالروح المقدس. لذا یجب أخذ حقیقه المعنى فی المقرانه فی هذه الآیات.

جاء فی إنجیل یوحنا فی باب 15 و 16: “إذا جاء الفارقلیط الذی أرسله أنا إلیکم من الأب ، روح الحقّ الذی من الأب ینبثق هو یشهد لأجلی”.(5) . “لکنّی أقول لکم الحق انّه خیر لکم أن أنطلق لأنّی إن لم أنطلق لم یأتکم الفار قلیط فأمّا إن انطلقت أرسلته إلیکم…. و إنّ لی کلاماً کثیراً أقوله لکم و لکنّکم لستم تطیقون حمله الآن، و إذا جاء روح الحق ذاک فهو یعلّمکم جمیع الحق لأنّه لیس ینطق من عنده بل یتکلّم بکل ما یسمع و یخبرکم بما سیأتی، و هو یمجّدنی لأنّه یأخذ ممّا هو لی و یخبرکم، جمیع ما هو للأب فهو لی فمن أجل هذا قلت إنّ ممّا هو لی یأخذ ویخبرکم”.(6) و (7)

إذا التفتنا إلی الموضوع بدقه، هناک قرائن واضحه تشهد بأن المراد من فارقلیط هو نبیٌ یأتی بعد المسیح (علیه السلام) و لیس روح القدس. و کمثال، یستفاد من بعض التواریخ المسیحیه انه قبل الإسلام فقد کان هذا أمراً مقضیاً بین علماء و مفسری الأنجیل ان فارقلیط هو ذاک النبی الموعود. و کان هناک مجموعه أساؤوا الاستفاده من هذا الموضوع و ادّعوا انهم فارقلیط الموعود. نذکر مثالاً و هو إنّ «منتنس» المسیحی الذی کان فی القرن الثانی من المیلاد و کان مرتاضاً شدیداً ادّعى فی قرب سنه 177 من المیلاد أنّه هو الفارقلیط الموعود الذی وعد بمجیئه عیسى (علیه السلام) و تبعه اُناس (8)

و من ناحیه أخرى فإن الامتیازات و الشرائط و النتائج التی ذکرها النبی عیسى (علیه السلام) فی فارقلیط، یمنع من أن نفسر فارقلیط بروح القدس. بل یتبین قطعاً ان المقصود من فارقلیط هو ذاک النبی الموعود. فکمثال یذکر المسیح: “إن لم أنطلق لم یأتکم الفار قلیط”.(9) فعلّق مجیئه بذهاب نفسه مع أن نزول روح القدس على المسیح (علیه السلام) و حتى الحواریین غیر معلّق على ذهاب المسیح بشهاده أنّه نزل على الحواریین فی حضور المسیح، لمّا أرسلهم إلى الأطراف و الأکناف بناءاً على العقائد المسیحیه(10) فنزوله لیس مشروط بذهابه،…….. فلابد أن یکون المراد منه شخص یکون مجیئه موقوفاً على ذهاب المسیح کما هو الحال فی النبی الخاتم، إذ هو نبی صاحب شریعه سماویه، لأنّه جاء بعد ذهاب المسیح، و کان مجیئه موقوفاً على ذهابه.

و بعد دقه أکثر فی هذه المقارنات فإنها یوصلنا الى الحقیقه التی أوصلنا إیاه محققی الإسلام. و لکن هذه المقارنات لیست منحصره فیما ذُکرت بل هناک مقارنات متعدده أخرى فی هذا الصدد.(11)

فی الخاتمه، نذکر أمراً مثیراً للاهتمام و هو ما ذکره دائره المعارف الفرنسیه فی هذا الصدد: “إن محمداً هو مؤسس دین الإسلام و رسول الله و خاتم الأنبیاء. إن کلمه محمد بمعنى “المحمود کثیراً” و هو مشتق من مصدر “حمد” و الذی هو بمعنى التمجید و التجلیل. و بالمصادفه العجیبه، ان هناک اسم آخر یشتق من کلمه “حمد”، و هو مترادف کاملاً من لفظ “محمد”، و هو کلمه “أحمد” و هناک احتمال قوی ان العیسویین فی الحجاز استخدموا هذا اللفظ لتعیین فارقلیط. إن کلمه أحمد یعنی کثیر الجلاله و التحمید، هو ترجمه لفظ ” بیرکلوطوس” الذی وضع بدلاً منه لفظ “باراکلی طوس” خطئاً. و مع هذا الترتیب فقد کرر کتّاب المسلمین قولهم ان المراد من هذا اللفظ هو بشاره ظهور رسول الإسلام. و یشیر القرآن الکریم بطریقه علنیه فی آیه معجبه من سوره صف حول هذا الموضوع.”(12)

(مأخوذ من کتاب “أحمد، موعود الانجیل”، التألیف: آیت الله جعفر السبحانی)

27 رجب، یبارک و یهنئ موقع الرشد أحرار العالم

بذکرى بعثه موعود الأنبیاء الإلهی، خاتم الرسل

محمد المصطفى (صلى الله علیه و آله و سلم) .

—————————————————————————————————————

الهوامش :

1-      ما ذُکر فی هذه المقاله مجرد خلاصه من الواقع و إذا أحببتم المعرفه أکثر فی هذا الخصوص، فیمکنکم مراجعه المرجع الأصلی لهذه المقاله.

2-      « و اذ قال عیسى ابن مریم یا بنی اسرائیل انی رسول الله الیکم مصدقا لما بین یدی من التوراه و مبشرا برسول یاتی من بعدی اسمه احمد فلما جاءهم بالبینات قالوا هذا سحر مبین »، (سوره صف، الآیه 6)

3-       أیضاً ان انتساب هذه الکتب الاربعه بمؤلفیهم لیس قطعی، و لم یأخذوا مطالب الکتاب مستقیماً من المسیح سوى من أنجیل متى. فی الحقیقه کانت أنجیل مرقس خلاصه بیانات بطرس، و استفاد برنابا من أفکار بولس و نقل عنها. لتوضیح أکثر نرجو مراجعه المنبع الأصلی لهذه المقاله.

4-      إن لغه السریانی کاللغه العربیه فقد جاءت من اللغه السامیه. و إن أنجیل السید المسیح (علیه السلام) بما انها کانت باللغه العبریه و لسان أمه و الاشخاص الذین کانوا یصاحبونه فی الصغر لم تکون سوى العبریه، و لکن حسب الأخبار و الروایات فقد کان ماموراً بتفسیره الى اللغه السریانیه للسریانیین و هم من أهل سوریه.

5-      انجیل یوحنا، باب 15، الجمله 26، ننقلها عن التراجم العربیه المطبوعه عام 1821م وسنه 1831م وسنه 1844م فی مدینه « لندن»

6-      انجیل یوحنا، باب 16، الجمله 7 – 15

7-      إضافه الى باب 15 و 16 إنجیل یوحنا، فقد جاء أیضاً فی باب 14، جملات 15 و 16 و 17 و 25 و 26 و 29 حدیثاً عن فارقلیط و قد ذُکر حقائق أخرى فی هذا الخصوص و یمکنکم مراجعه نصه.

8-      أنیس الاعلام، المجلد‏2، الصفحه 179 نقلاً من تاریخ “ویلیام میور” المطبوعه فی سنه 1848.

9-      انجیل یوحنا، باب 15، الجمله 7

10-   انجیل متى، باب 10، الجمله 29- أنجیل برنابا، باب 10، الجمله 17

11-   لبحثٍ أدق یمکنکم مراجعه کتاب “أحمد موعود الأنجیل” أو الکتاب النفیس “أنیس الأعلام” الذی هو إحدى منابعه المستفیده فیه.

12-   محمد خاتم الأنبیاء، المجلد ‏1، الصفحه ‏504، نقلاً عن دائره المعارف الکبیره الفرانسیه، المجلد 23، الصفحه ‏4174

مطالب مرتبط:
جستجو کنید...
مقالات اخیر
همیاری خیرخواهانه شما
شبکه‌های اجتماعی
دیدگاه شما

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *